<dd id="kic22"><optgroup id="kic22"></optgroup></dd>
  • <nav id="kic22"></nav>
  • 企業觀察網區域大數據服務中心

    閻晶明委員:推動各地放開網文作家參與職稱評審

    來源:  中國網絡信息網       發布時間:2022-3-7 15:30  |  

    “中國網絡文學越來越成為向全世界傳遞中國文化的重要載體之一,其充沛的想象力、強烈的代入感、中華民族優良傳統價值觀的普適性,具有春風化雨式的優勢,使各國讀者都通過小說對中國人文精神和時代風貌產生興趣和了解?!苯衲耆珖鴥蓵?全國政協委員、中國作協副主席閻晶明為中國網絡文學發展建言獻策。

    閻晶明表示,經過20年發展,作為IP源頭的中國網絡文學從成長到成熟?!耙膭罹W絡文學不斷創新發展、激發內容精品創作,要尊重文化產業發展規律,通過多手段、多形式、多渠道呈現中國好故事,通過各國人民特別是年輕人喜聞樂見的IP內容產品,在世界范圍內達到真正的影響力”。

    根據行業報告數據,我國網絡文學用戶規模超過4.6億,網絡文學創作者群體已經累計超2130萬人,大量95后、00后涌入,年輕的創作者們也急需加以引導。閻晶明建議,要推動作家培育、培訓機制,設置高校吸納渠道和高級培訓班,推動各地放開網文作家參與職稱評審、吸收新型文藝人才進入各組織等。

    “在主流文學評獎、研討、評論上,加大網絡文學作品比重,加強優秀作家作品研討,完善網絡文學評價體系與評價機制,更好發揮正面導向性作用?!遍惥髡f。

    閻晶明提到,中國網絡文學海外傳播是中國文化走出去的一張重要名片。目前海外傳播作品超過10000部,以起點國際為代表的中國網絡文學海外站點及App用戶超過1億。神話、傳奇、武俠文化,都是全球年輕人喜歡的中國文化元素,《慶余年》等一批優秀網文作品在日韓、東南亞以及歐美等地區廣受歡迎,作品中蘊含的古建筑、節日、服飾等中華傳統文化與精神也在通過這些作品傳遍世界各地。

    他指出,網絡文學作品的海外推廣仍面臨諸多困境,“規模性推廣力量缺乏”“翻譯難度大速度慢”“譯者資源少”“境外盜版”等難題仍有待攻克。

    閻晶明說:“要推動翻譯力量的培養,通過專業機構及院校等支持,規范化持續培養網文出海專業翻譯人才,為全球讀者提供保質保量的文化大餐。從國家層面推動中國的基建、智能硬件、互聯網產品、文化平臺等各方出海力量協同合作,幫助文化產品進一步融入各國,獲得全方位、本土化的發展?!?/p>

    他表示,在中國IP的塑造中,建議引導全產業鏈整體化、精細化打造,鼓勵專業化的市場力量投入。

    (編輯:王星

    今日看點
    視覺 / 視頻更多
    習近平看望農業界社會福利和社會保障界委員
    李克強總理作政府工作報告
    國資委黨委召開央企黨建工作述職會
    北京冬殘奧會舉行開幕式
    我國首個自營深水油氣田全部投產
    我國精細化工產品通過“中歐班列”出口歐洲
    融媒體更多

    巧言令色!好麗友危機公關竟然甩鍋給翻譯軟件

    致嬰兒死亡?!雅培奶粉遭全球圍堵的真相|銳見

    不聊戰爭聊聊民生:春節假期能到10天嗎?|銳見

    時評更多
    久久精品在99re在线,亚洲AV欧美日韩AV一区二区,原创国产包包品牌有哪些,手机在线观看2019成人午夜福利,主播国产在线日韩,在线 午夜 图片 视频免费观看,美国产的萝莉罗晋,国产网红刘婷有多贱